подвергать неприятностям

подвергать неприятностям
v
gener. compromettre

Dictionnaire russe-français universel. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • подвергать — ПОДВЕРГАТЬ, несов. (сов. подвергнуть), кого что чему. Делать (сделать) кого , что л. объектом какого л. отрицательного действия; производить (произвести) над кем , чем л. отрицательное действие, ставить (поставить) в зависимость от какого л.… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • ПРЕСЛЕДОВАТЬ — В глаголе преследовать резко выступают два обособленных ряда значений и фразеологических связей. Один ряд значений идет от основного значения: неотступно следовать за кем нибудь, гнаться за кем нибудь, обычно с целью схватить или нанести вред… …   История слов

  • Слово живое и мёртвое — «Слово живое и мёртвое» (в ранних изданиях с подзаголовком «Из опыта переводчика и редактора», в позднейших  с подзаголовком «От „Маленького принца“ до „Корабля дураков“»)  книга известной переводчицы и редактора Норы Галь, впервые… …   Википедия

  • компрометировать — compromettre, нем. kompromittieren. 1. устар. Подвергать опасности, неприятностям. Все, что он вам сказывать будет, памятно выслушивать и порядочно записывать разговор ваш с ним, в реляциях, отнюдь ничего от себя не прибавляя, разве токмо вашего… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • рефлексия — и, ж. РЕФЛЕКЦИЯ и, ж. reflexion, пол. reflexya <лат. reflexio загибание, поворачивание. 1. устар. Мысль, размышление. Его Царское Величество свято засвидетельствовал, и обнадеживает чрез сие паки, что Оный ни на то, ни на другое <претензии… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • рефлекция — РЕФЛЕКСИЯ и, ж. РЕФЛЕКЦИЯ и, ж. reflexion, пол. reflexya <лат. reflexio загибание, поворачивание. 1. устар. Мысль, размышление. Его Царское Величество свято засвидетельствовал, и обнадеживает чрез сие паки, что Оный ни на то, ни на другое… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”